2013. szeptember 28., szombat

SZEPTEMBER 29. MIHÁLY NAPJA....


A szeptemberi jeles napok közül kiemelkedik    Szent Mihály napja 

             
           

Serkenj fel, lantos, pendítsd citerádat,
Indítsd ékesen vígságos nótádat,
Mert, íme, felderűlt,
Búbánat elmerűlt,
Szent Mihály-napra,
Szent Mihály-napra!
Ímé ezekkel mi is jelen vagyunk,
Tisztesség-tenni már meg is állottunk,
Nem keserűséggel,
Hanem víg örömmel.
Azért így szólunk;
Azért így szólunk:
Áldd meg, Úristen, e háznak gazdáját;
Segítsd mindenben ő igaz szándékát.
A paradicsomban,
Dicső mennyországban
Örökké, amen;
Örökké, amen!





Főangyal, illetve arkangyal, a mennyei seregek fejedelme. Az egyház oltalmazója, küzdelmeinek pártfogója. Ősi hagyomány szerint patrónusa a keresztény katonáknak is, főleg, ha a pogányság ellen a hitért küzdenek. A világ végén harcolni fog minden hívő keresztény lélekért, hogy kiragadja a sátán hatalmából. A haldoklókat is oltalmazza, majd átvezeti őket a másvilágra. Ő teszi mérlegre az ember jócselekedeteit és gonoszságait. Mihály tehát az Utolsó Ítélet arkangyala. Hol a világítélő Krisztus társaságában, hol pedig önállóan, két kezében karddal és mérleggel jelenik meg a középkori templomaink kapubejárata fölött, vagy bent a diadalíveken.





Ez a nap a kisfarsang kezdetét is jelentette. Ez az időszak Szent Mihály napjától Katalin napjáig tartott. A gazdálkodóknak a számadás napját is jelentette, a pásztorok hazahajtották az állatokat, elszámoltak, kezdetét vette a kukoricatörés. Valamikor eddig legelt a Szent György napkor kieresztett marha a pusztán. Dunántúlon ez a nap a gulyások jelentős ünnepe volt. A pásztorok Csíkban ekkor térnek vissza a havasokról, és télire gazdáik gondviselésére bízzák a jószágot. A juhászok is ilyenkor adják át a juhokat, kapják meg a bérüket, és a többi cselédhez hasonlóan vagy újból elszegődnek a régi gazdához, vagy új gazda után néznek. A szegődtetés, a "váltakozás" napja Szent Mihály napja. A cselédek ekkor változtatnak helyet, ekkor költözködnek.

Szent Mihály napja a szüret megkezdésének időpontja.




Országszerte emlékezetesek voltak a szentmihályi vásárok, amelyeket a nagyobb városokban tartottak. A távolabbi helyekről, akkor még lovaskocsival, vagy ökrös szekérrel mentek a vásárba. De nemcsak azért mentek az emberek a vásárba, hogy megvegyék, amire szükségük van. Ez szórakozást, ismerkedést, hírszerzést is jelentett az embereknek.
Ilyenkorra már megforr az újbor, beindul a pálinkafőzés, kezdődhet a lakodalmazás őszi időszaka. Az apátfalvi öregek szerint a legény Szent Mihály napján vitte el a lánynak a jegykendőt, ha még Katalin napja előtt meg akartak esküdni. Ez az időjárás még alkalmat adott arra, hogy a szabadban főzzenek és táncoljanak, esetleg a szabadban felállított asztaloknál étkezzenek, mert a kis falusi házak nem voltak alkalmasak a nagy vendégsereg befogadására.
E naphoz is kapcsolódik női munkatilalom: aki ilyenkor mos, kisebesedik a keze, aki pedig mángorol, annak egész évben dörögni fog a háza felett az ég.



Sokféle időjárással kapcsolatos szólás, közmondás ismeretes Szent Mihály napra vonatkozóan. Az Ipoly menti falvakban úgy tartották, ha a fecskék nem repültek el eddig a napig, akkor hosszú őszre lehet számítani: "Ha Szent Mihálykor még itt van a fecske, karácsonyig vígan legelhet a kecske". A pásztorok az állatok viselkedéséből jósoltak az időjárásra. Ha Szent Mihály éjszakáján a juhok vagy a disznók összefeküdtek, hosszú erős telet vártak, ellenkező esetben enyhét. A természeti változások napja: megszakad a fű gyökere, megszűnik a mézelés, a halak zöme a víz fenekére húzódnak.




És végezetül egy Mihály napi köszöntő!







( Egy kis óbudai program )

Kattints rá!

szent-mihaly-napi-szureti-mulatsag-a-promenadon


És akit érdekelne ez a maratoni két napos magyar program:
Itthon vagy! Magyarország, szeretlek!


Kattints rá!

http://www.itthonvagy.hu/






2013. szeptember 26., csütörtök

Kizökkent világ- film...







Koyaanisqatsi - Kizökkent világ
           
amerikai filmesszé, 87 perc, 1983


rendező: Godfrey Reggio

forgatókönyvíró: Ron Fricke, Michael Hoenig, Godfrey Reggio, Alton Walpole

operatőr: Ron Fricke

zene: Philip Glass

vágó: Ron Fricke, Alton Walpole








Különleges dokumentumfilm.


Már harminc éve készült és még mindig aktuális.
 Nem is tudom miért nem néztem meg ezt a filmet eddig. Tegnap az MGM TV adó jóvoltából akadtam rá. Hát ott ragadtam. Lenyűgöző filmköltemény, vagy inkább filmszimfónia. Kép és zene teljes egészében összeforr. Egyetlen szót hallunk - énekelve - Koyaanisqatsi- ami az indián hopi nyelven „ egyensúlyából kibillent világ” - ot jelent.





Egy zenére komponált vízióáradatot láthatunk:

Vonuló, hömpölygő felhők, monumentális , furcsa  kőhegyek, sivatag homokbarázdái, óceánok, erdők érintetlen szépsége tárul elénk a film elején. Majd szinte kontrasztként szembesülünk a technika csodáival ( pl. autók,  repülők, autópályák, hatalmas felhőkarcolók, automata gépek sora).
Szembe nézünk a csillogó, villogó nagyvárosok nyüzsgő mindennapjaival.
Szinte hátborzongató az embertömegek rohanása, hömpölygése, tülekedése. Az ember kiszolgáltatottságára, a pusztulás veszélyére figyelmeztetnek egyes képsorok. A nagyüzemek gépsorai mellett ülő emberek monoton munkája, a játéktermekben lévők gépemberkénti, gondolkodás nélküli kézmozgása,és még sorolhatnám a kor emberéről felvillanó különböző közeli portrékat is, mindegyik szól valamiről...

Nem teszem. Nem tudom, hol lehet megnézni még ezt a filmet, de aki teheti  szánjon rá időt!

 A film  gondolkodásra késztet. Láthatjuk a világ hétköznapi csodáit, de a filmet nézve megérthetjük, hogy milyen veszélyek fenyegetik  világunkat, a földet. 
És most 2013-ban ezt az elidegenedést  még jobban érezhetjük.





„A Koyaanisqatsi - Kizökkent világ (eredeti címe: Koyaanisqatsi) Godfrey Reggio kultikussá lett Qatsi-trilógiájának első, és egyben legismertebb darabja, amelynek zenéjét Philip Glass, képeit a Baraka rendezőjeként is ismert Ron Fricke alkotta. A narrációt nélkülöző vizuális költemény szótlanságát így magyarázta Reggio: "nem a nyelv szeretetének hiánya az oka, hogy ezekben a filmekben nincsenek szavak. Ez azért van, mert álláspontom szerint a nyelv lealacsonyodott állapotban van. Már nem képes leírni a világot, amelyben élünk." 
( Wikipédia )


2013. szeptember 24., kedd

Szerelem - szeretet - gondolatok





Szép Ernő

 Add a kezed

Add a kezed mert beborúlt,
Add a kezed mert fú a szél,
Add a kezed mert este lesz.

Add a kezed mert reszketek,
Add a kezed mert szédülök,
Add a kezed összerogyok.

Add a kezed mert álmodok,
Add a kezed mert itt vagyok,
Add a kezed mert meghalok.





A szerelem nem valami véletlen. A szerelem olyan, mint a terhes asszony éhsége: válogat. Ő tudja, mit épít, mért válogat. Meg kell keresni neki, amit kíván. Nem szabad becsapni, mással betömni. A szerelemben a pótkávé méreg. Azt kell követelnünk magunknak, aki a létével szinte kétségbe ejt.

Németh László






A szerelem melege rokon a nap erejével. A nap a legnagyobb tűzforrásunk, de életadó szerepéhez hozzátartozik a tőlünk való távolsága is. Hasonlóképp a valódi szerelem: egyszerre legfőbb tűz, leghőbb izzás, de ugyanakkor a lélek soha nem szűnő, véghetetlenül gyengéd tartózkodása is.


Pilinszky János




Életed útját magad választod,
Válassz hát úgy, ha egyszer
Elindulsz, nincs már visszaút.

Kodály Zoltán






A türelem tulajdonképpen a szeretet építőművészete. Egyfajta passzív alkotás, amikor a belőlünk áradó szeretet és bizalom éppen azáltal készteti változásra a másik embert, hogy nem szólunk bele az életébe, nem sürgetjük, nem szabunk neki sem határidőt, sem feltételeket. Egyszerűen csak várunk rá. Ez a legfontosabb.

Simon András








Az élet... teljesség. Az élet, hogy egy férfi és egy nő találkoznak, mert összeillenek, mert olyan közük van egymáshoz, mint az esőnek a tengerhez, egyik mindig visszahull a másikba, alkotják egymást, egyik feltétele a másiknak. Ebből a teljességből lesz valami, ami összhang, s ez az élet. 

Márai Sándor





Összhangban egy másik emberrel csak akkor lehetek, ha magamhoz hűséges vagyok. Ha elárulom magamat, a másikkal is rossz viszonyba kerülök. Rossz viszonynak nevezem azt a kapcsolatot, ahol kiszolgáltatott leszek vagy zsarnok. Ahol belegázolok a másik lelkébe. Ahol föladom magam, csak azért, hogy a másik befogadjon. És nem engedem a társamnak, hogy önmaga legyen. Ahol függővé válok, kiszolgáltatott, és a "szeretet" nevében olyasmit művelek, melytől nemcsak szenvedek, de önmagam előtt szégyellem is. Azon az áron, hogy magamat elvesztem, nem lehet szeretni.

Müller Péter









KATTINTS RÁ!

2013. szeptember 14., szombat

Őszi gondolatok, így szeptember közepén...




Esős, borongós idő, búsan szemerkél az eső. Egyre jobban közeledik az ősz.  Aranyba öltözött
fák, ködös , hűvös reggelek várnak ránk. Jól esik  egy jó meleg tea mellett elüldögélni, egy jó könyvet olvasni, zenét hallgatni, elmerengeni az életünkön, vagy  összebújni azzal, akit éppen szeretünk. 





Zelk Zoltán 

Avarszín

Avarszín gyapjúkabátban
elszállt az ablak alatt,
futottam rögtön utána,
kergettem, mint a nyarat.
Futottam, jaj, de hiába,
elnyelte a fergeteg,
ősz lett, mély-ősz egy csapásra -
zuhogtak a falevelek.
Kertjeink halotti tánca,
zóduló sárga szelek,
avarszín gyapjúkabátja
hol száll most, merre lebeg?
Megáll az ember zihálva,
s ríni kezd, mint a gyerek
s kérdezi csak úgy magába:
istenem, kit kergetek?

Szelet és falevelet.




"Az emlékezésnek is van éghajlata, flórája és faunája. Ez az éghajlat egyáltalán nem mérsékelt. Telítve van végletekkel. Az igazi ősz soha nem az, amelyet éppen megélünk, hanem az a másik, aranyfürtös, halálra érett és csodálatos, melyre egy tavasszal emlékezünk."

Márai Sándor




"Létünk olyan, mint a vonuló őszi felhők,
A lényeg születését és halálát látni olyan, mint egy tánc látványa,
Egy emberöltő annyi, mint egy fényvillanás az égen,
Úgy elsuhan, mint a hegyi patak a meredek hegyoldalon."


Buddha








Ady Endre

Nem jön senki


Kipp-kopp, mintha egy asszony jönne,
Sötét lépcsőn, remegve, lopva:
Szívem eláll, nagyszerüt várok
Őszi alkonyban, bizakodva.

Kipp-kopp, szivem megint megindul,
Hallom megint: mély, nagy örömre,
Halk tempóra, titkos ritmusra
Mintha jönne valaki, jönne.

Kipp-kopp, most már egy síri alkony
Ködös, süket nótáját zengi
Az őszi est. Ma se jön hozzám,
Ma se jön hozzám senki, senki.





Ellen Niit

 Az éveknek szárnya van, kedvesem


Szárnya van az éveknek, kedvesem
elszállnak napjai a tenyeredről, akár a madarak.
Eljött az ősz,
távozót krúgatnak
az égre ékelődő,
fölszálló darvak.

Hullatja dérverte
levelét a nyír,
éjjelente csillagok hulldogálnak az
égi csillagfáról.

Jöjj, kedvesem, gyűjtsük össze,
amit a nyár adott,
ízleljük édességük,
s tegyük el télire
a télirevalót.

De hadd maradjon köztünk
ennek az ősznek
néhány pirosba
játszó levele.

( Kányádi Sándor )






2013. szeptember 10., kedd

Blue Jasmine és Blue Moon ...





Blue Jasmine
           
film





rendező: Woody Allen
forgatókönyvíró: Woody Allen
operatőr: Javier Aguirresarobe
producer: Letty Aronson, Stephen Tenenbaum, Edward Walson
vágó: Alisa Lepselter

szereplő(k):

Cate Blanchett (Jasmine)
Alec Baldwin (Hal)
Sally Hawkins (Ginger)
Peter Sarsgaard (Dwight)
Michael Stuhlbarg (Dr. Flicker)
Alden Ehrenreich (Danny)
Louis C.K. (Al)
Bobby Cannavale (Chili)
Max Casella (Eddie)
Andrew Dice Clay (Augie)






Azt hiszem, ennek a filmnek alapja Tennessee Williams klasszikus darabja, A vágy villamosa.
Ezt formálta át W.A.  egy jelenlegi élethelyzetre. Az elegáns, gazdag Jasmine, miután hűtlen, bűnöző férje a börtönbe kerülve öngyilkos lesz, idegösszeroppanással küzd, nincs máshová mennie, mint a  San Franciscóban élő testvéréhez , az alsó középosztályban rekedt Gingerhez , hogy megpróbálja visszabillenteni a régi kerékvágásba kisiklott életét. Közben derül ki számunkra, hogy mi is történt a nővel, férjével, hogy is élte előző életét. Itt láthatjuk, hogy milyen fel nem oldható válságban élnek a nagyvilági, értelmiségi emberek. Velük szemben
állnak a San Franciscóban megismert egyszerűbb életmódot élő emberek , akik a maguk módján  megtalálják  a boldogságot.











Cate Blanchett  remek alakítása emeli magasba a filmet.



Cate Blanchett tökéletesen alakítja az idegösszeomlást átélő nő karakterét.  Minden mozdulata, rezdülése,  mimikája tökéletes! De  kisebb szerepekben igazán jó a testvért alakító Sally Hawkins is,  és remek karaktert hoz Andrew Dice Clay is.




A filmben többször elhangzik Jasmine szájából a Blue Moon ( a zene is hallható) örökzöld szám címe. Arra emlékszik, amikor ezt a számot még együtt hallgatták volt férjével. Talán azért is, mert akkor ismerte meg a férjét, amikor valahol ezt a számot játszották.




 Az utolsó jelenetben, amikor a padon ül és monologizál önmagának, vagy a világnak, akkor emlékeiben előugrik a Blue Moon zenéje, ami feltehetően férje iránti egykori érzéseit hozza elő.  Hozzáteszi, hogy még a szövegét is tudta valamikor, de ma már szinte semmire sem emlékszik belőle.
















Ezek után kerestem rá a dal történetére.

Íme:



Blue Moon mai szövege: Blue moon/you saw me standing alone/without a dream in my heart/without a love of my own. – „Kék hold/láttál magányomban/álom nem volt a szívemben/nem talált rám a szerelem.”













Ella Fitzgerald Blue Moon


Blue Moon

You saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue Moon
You know just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked to the Moon it turned to gold

Blue Moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the Moon had turned to gold

Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own















A Blue Moon egy örökzöld dal. 1934-ben írta Richard Rodgers és Lorenz Hart.




"A cím jelentése: 'kék hold'. A szöveg egy ismert angol kifejezésre utal: az „once in a blue moon” jelentése: nagyon ritkán. (A kék hold jelentheti az egy hónapon belül előforduló második vagy az egy évszakon belül előforduló negyedik teliholdat.) Az énekes arra utal, az, hogy szerencséje van és nem lesz többé magányos, olyan valószínűtlenül ritka, mint a kék hold. A kék egyben a szomorúság jelképe is (az angolban a 'blue' kéket és szomorút is jelent), és így arra is utal, az énekes szomorú, amíg nem talál rá a szerelem.
Richard Rodgerset és Lorenz Hartot a Metro-Goldwyn-Mayer 1933 májusában szerződtette le. Nemsokára megbízást kaptak a stúdiótól, hogy írjanak dalokat a Hollywood Party című filmhez, melyben a MGM leghíresebb színészei kaptak szerepet.



Rodgers később elmondta a dalról, hogy az egyik első változathoz azt képzelték el, hogy Jean Harlow fiatal lányként azért imádkozik, hogy filmsztár lehessen. (Oh Lord, if you're not busy up there,/I ask for help with a prayer/So please don't give me the air – „Ó, Uram, ha nem vagy túl elfoglalt odafenn/Egy imában kérem a segítségedet/Kérlek, ne fordíts hátat nekem.”) Még nem tudták, hogy fog illeni a filmbe, de a kiadatlan, soha fel nem vett dal szerzői jogát 1933. július 10-én bejegyeztették MGM Song #225 „Prayer (Oh Lord, make me a movie star)” címmel, 1933. június 14-ei dátummal.



Lorenz Hart új szöveget írt a dalhoz, hogy az 1934-ben bemutatandó Manhattan Melodrama főcímdala legyen. (Act One:/You gulp your coffee and run;/Into the subway you crowd./Don’t breathe, it isn’t allowed. – „Első felvonás:/Felhajtod a kávéd és rohansz/Felfurakodsz a metróra/Ne lélegezz, nem szabad.”) A dalt, mely ekkor az It's Just That Kind of Play címet is viselte, kivágták a filmből a bemutató előtt, és kiadatlan dalként jegyeztették be a szerzői jogait 1934. március 30-án. A stúdió ékszakai szórakozóhely témájú dalt kért, és Rodgersnekmég mindig tetszett a dallam, ezért Hart újabb szöveget írt hozzá, és átnevezte a dalt The Bad in Every Man címre. (Oh, Lord …/I could be good to a lover,/But then I always discover/The bad in ev’ry man. – „Ó, Uram/Jó tudnék lenni egy szeretőhöz/De aztán mindig felfedezem/Minden férfiban a rosszat.”)A dalt a feketének maszkírozott Shirley Ross énekelte, és a kottája is megjelent, de nem lett sláger.



A filmbemutató után Jack Robbins, az MGM kiadóvállalatának vezetője úgy döntött, a dal elég jó ahhoz, hogy megjelenjen kereskedelmi forgalomban, de romantikusabb szövegre és figyelemfelkeltő címre van szüksége. Hart eleinte vonakodott attól, hogy még egy, negyedik szöveget is írjon, végül azonban beleegyezett. Így született meg a Blue Moon mai szövege: Blue moon/you saw me standing alone/without a dream in my heart/without a love of my own. – „Kék hold/láttál magányomban/álom nem volt a szívemben/nem talált rám a szerelem.” A dalnak eleinte volt még egy versszaka, ami a köztudatban élő első versszak előtt állt. Eric Clapton és Rod Stewart is felhasználta ezt a versszakot, amikor feldolgozta a dalt.




Robbins engedélyezte, hogy a Hollywood Hotel rádióprogram főcímdalaként használja a dalt. 1935. január 15-én Connee Boswell felénekelte a Brunswick Recordsnál. A MGM-nek ezután még legalábbhét filmjében felcsendült a dal, közte a Marx fivérek At the Circus és Viva Las Vegas című filmjeiben. A dal a Grease musical filmváltozatában, a táncverseny jelenet végén is hallható.





A dal első rock and roll-változatát Elvis Presley készítette el, de a legnagyobb port a The Marcels doo-wop-együttes változata kavarta. Ez a feldolgozás három hétig vezette a Billboard Pop slágerlistát és listavezető lett az R&B-slágerlistán is. Egymillió példányban kelt el, és felkerült a The Rock and Roll Hall of Fame 500 dal, ami alakította a rock and rollt listájára.


   ( Wikipédia )























































2013. szeptember 7., szombat

Egy szép magyar népdal...







Lovamat kötöttem


Lovamat kötöttem szomorú fűzfához.
Magamat kötöttem gyönge violámhoz.
Lovamat eloldom, mikor a Hold fölkel,
de tőled, violám, csak a halál old el.

Nem szoktam, nem szoktam kalitkában hálni.
Csak szoktam, csak szoktam zöld erdőben járni.
Zöld erdõben járni, fenyőmagot enni,
fenyőmagot enni, gyöngyharmatot inni.

Elbúcsúzom, rózsám, tőled utoljára.
Elmegyek, elmegyek idegen országba.
Inkább leszek betyár az alföldi rónán,
mintsem leszek szolga, császárnak udvarán.











2013. szeptember 2., hétfő

Ma ez a vers jutott eszembe...

Ma ez a vers jutott eszembe, így szeptember kezdetén, és nem a végén...

Csodálatosan szép vers, csodálatos zene...



Petőfi Sándor

Szeptember végén



Még nyílnak a völgyben a kerti virágok,
Még zöldel a nyárfa az ablak előtt,
De látod amottan a téli világot?
Már hó takará el a bérci tetőt.
Még ifju szivemben a lángsugarú nyár
S még benne virít az egész kikelet,
De íme sötét hajam őszbe vegyűl már,
A tél dere már megüté fejemet.

Elhull a virág, eliramlik az élet...
Űlj, hitvesem, űlj az ölembe ide!
Ki most fejedet kebelemre tevéd le,
Holnap nem omolsz-e sirom fölibe?
Oh mondd: ha előbb halok el, tetemimre
Könnyezve borítasz-e szemfödelet?
S rábírhat-e majdan egy ifju szerelme,
Hogy elhagyod érte az én nevemet?

Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt,
Fejfámra sötét lobogóul akaszd,
Én feljövök érte a síri világból
Az éj közepén, s oda leviszem azt,
Letörleni véle könyűimet érted,
Ki könnyeden elfeledéd hivedet,
S e szív sebeit bekötözni, ki téged
Még akkor is, ott is, örökre szeret!



1847 szeptember Koltó