2010. február 19., péntek

Tavasz- csángóul








Duma -István András
csángó költő- Az én országom Moldova
c. verseskötetéből




Tavasz


Érzem tavasz izit nálunk a faluba
Hó virág már szépen jött az udvaramba
Udvaran túl az utcába kacagnak
Legények és szép virágak vigadnak

Mazag bennem minden él és szakik
Hagy gyönyaru szép világban mind égik
Madárak vigasztalyák a lelkemet
Gyönyaru gyep gigili a lelkemet

Minden hegyről meg indultak a vizek
Halálikból meg ebrettek a kövek
Hegyek zugnak erdóket ebreszteni
Állatakat az árnékban vigadni

Zeng a föld és a csillagok tapagatnak
Más világak földünk felé ragyagnak
Nagy öregek uira meg fijadnak
Harbáink húsvét előtt meg indulnak

Nem sakára el menünk látagatni
Rakanakhoz bőcsü napba imádni
Úr Istennek uiból s uiból köszönni
Hagy meg tudunk mái napig maradni

Jő szerelmem a zucán hezám felé
Zeng a szüvem zeng a lelkem idebé
Zengünk szakunk haladunk és maradunk
Ui világban s ui életben bóldaglunk.







( csángó viselet )

( Magyarázó: izit=izét, udvaramba = udvaromban , utcába= utcában , virágak = virágok, leányok, mazag= mozog, szakik = szökik, ugrándozik, hagy gyönyaru= hogy gyönyörű, mind égik = minden ég , lobog, madárak vigasztalyák = madarak vigasztalják), gigili = csiklandja, halálikbul= halálukból, meg ebrettek = megébredtek, állatakat az árnékban = állatokat az árnyékban, tapagatnak= simogatnak, ragyagnak = ragyognak, uira meg fijadnak = újra megfiatalodnak, harbáink = keresztalják, rakanakhaz = rokonokhoz, bőcsü napba imádni= bölcs napot imádni, napba nézni, a zucan hezám= az utcán hozzám, szüvem= szivem, idebé = idebent, zengünk szakunk== szökünk, ugrándozunk, bóldaglunk = boldogulunk )

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése